Liebe Mitmenschen in Spanien und Katalonien... Offener Brief an Bürger und Volksvertreter in Katalonien und Spanien


Friedliches Zusammenleben - Pixabay CC 0


Wir, freie Autoren von Info-Welt, unterstützen den offenen Brief an unseres Kollegen und Freundes, des Autors Jairo Gomez, in dem er zum respektvollen Dialog zwischen Katalanen und Spaniern aufruft:

Von Jairo Gomez

Liebe Mitmenschen in Spanien und Katalonien,

während ein großer Teil der europäischen Politik angesichts der Besorgniserregenden Situation in Eurer Heimat schweigt, ist es an der Zeit, dass Eure Brüder und Schwestern im übrigen Europa ihre Stimmen erheben und sich an Euch und an jene wenden, die behaupten Eure Vertreter zu sein.

Viele Menschen aus der ganzen Welt haben Euer Land besucht und nicht wenige von uns haben in Spanien ihre Wurzeln. Jeder der über die Ramblas in Barcelona spaziert ist oder die Sagrada Familia von Gaudí besucht hat, der seine Schritte auf dem Camino in Richtung von Compostela gelenkt hat, jeder der Werke von Meistern wie Goya, Velazquez, Dalí, Miró und Picasso betrachtet hat und jeder der in den Gärten der Alhambra spaziert ist und seinen Blick auf die Sierra Nevada gerichtet hat oder eines der vielen anderen wunderbaren Orte Eures Landes genießen durfte, trägt in seinem Herzen ein Stück seiner Vielfältigkeit. Vor allem aber, weil wir in irgendeiner Weise Zeit mit Euch verbracht haben.

Wir lieben Euch und es bereitet uns Sorge, dass ihr in die gleiche Falle tappt, in die unsere Brüder und Schwestern im ehemaligen Jugoslawien getappt sind, in der sich unsere Mitmenschen in der Ukraine befinden oder in anderen Teilen der Erde, wo Mensch gegen Mensch aufgehetzt wird.
Zu allen Zeiten und in allen Epochen sind es immer wieder die selben gewesen, die den Menschen Ideologien und Prinzipien eingeflößt haben, die ein um das andere Mal ins Desaster führten. Das Leid und das Unglück blieb stets für das Volk. Denkt bitte an den Horror des letzten Jahrhunderts, den Euer Land erleiden musste und die Wunden die er gerissen hat - und die wie es scheint, noch immer nicht verheilt sind. Fügt bitte keine neuen Wunden hinzu.

Jedes Volk, dass eine eigene Sprache und eine eigene Kultur hat, sollte das Recht auf freie Selbstbestimmung haben und es auch ausdrücken dürfen. Aber dies manifestiert sich weder durch Flaggen, noch Hymnen, noch durch Grenzen oder Ausgrenzung anderer, sondern durch die Sprache, die Art zu leben und zu sein. Letzteres kann durch Gesetze weder aufgezwungen noch genommen werden.


Allein die Anstrengungen aller Menschen, ungeachtet von Grenzen, die Brüder und Schwestern voneinander trennen, und ungeachtet von Herrschern, ob in Barcelona, Madrid, Paris, Berlin, Moskau, Peking, New York oder wo auch immer auf der Welt, die danach trachten, uns und unsere Brüder und Schwestern zu beherrschen, sie für ihre Zwecke zu missbrauchen und zu unterdrücken, ist es die verpflichtende Aufgabe, der wir uns stellen müssen, jede Herausforderung gemeinsam zu bestehen, Lösungen zu finden und eine friedliche Welt zu gestalten.

Bitte unterschreibt im Kommentarbereich und zeigt dadurch euren Wunsch nach einer friedlichen Lösung, wie auch immer diese aussehen mag.

Jairo Gómez
Rui Filipe Gutschmidt
Edgar Schülter
Noel Nascimento
Marco Maier
Herbert Schmidt
Norbert Ziegert


Español


Convocatoria fraternal

Queridas hermanas, queridos hermanos en España y en Catalunya,

mientras que gran parte de la politica europea guarda silencio ante la preocupante situación en vuestras patrias, es hora que vuestras hermanas y hermanos en el resto del mundo se dirijan a vosotros y a aquellos que dicen ser vuestros representantes.

Muchos de nosotros hemos visitado vuestro país e incluso no pocos de nosotros y nosotras tienen sus raices en España. Cualquiera que haya paseado por las Ramblas de Barcelona o visitado la Sagrada Familia de Gaudí, que haya dirigido sus pasos por el Camino hacia Compostela, cualquiera que haya contemplado obras de arte de maestros como Goya, Velazquez, Dalí, Miró y Picasso, todo aquél que haya paseado por los jardines de la Alhambra y haya dirigido su mirada hacia la Sierra Nevada y haya disfrutado de innumerables maravillas más de vuestra tierra lleva dentro de su corazón un trozo de la diversidad de vuestro país pero sobre todo porque de alguna manera u otra hemos compartido tiempo con muchos de vosotros y vosotras, con catalanes, castellanos, extremeños y gallegos y muchos más.

Os queremos y nos preocupa que caigais en la misma trampa que cayeron nuestros hemanos y hermanas en la antigua Yugoslavia y en la que estan atrapados nuestros hermanos y hermanas en Ucrania y en muchos otros lugares del mundo dónde tambien se incitan a personas contra otras.

En todos los tiempos y épocas han sido siempre los mismos que le han inculcado a la gente ideologías y principios que han conducido una y otra vez al desastre. Los sufrimientos y las desgracias han sido siempre para el pueblo. Pensad en los horrores del siglo pasado cuyas heridas al parecer aún no se han cicatrizado del todo. No añadais nuevas heridas.

Cualquier pueblo que tenga su propia lengua y su propia cultura debe tener el derecho de autodeterminación y de expresarlo. Pero ello no se manifiesta ni en banderas ni en himnos y menos en la marginación de otros, sino a través de la lengua y el modo de vivir y de ser, eso no se puede imponer ni quitar medieante leyes.

A pesar de las distancias y las fronteras que nos separan y a pesar de los gobernantes en Barcelona, Madrid, París, Berlín, Moscú, Pekín, NuevaYork o en cualquier lugar del mundo que pretenden dominarnos a todos y todas, instrumentalizarnos para sus fines y oprimirnos, ha de ser nuestro desafío común para encontrar soluciones y formar un mundo pacífico.

¡Resistid al veneno compuesto por odio y prejuicios! ¡Buscad el diálogo entre hermanos y hermanos que sois!


Português 


Prezados amigos na Espanha e Catalunha... Carta aberta aos cidadãos e representantes do Povo Espanhol e vossos irmãos da Catalunha.

Nós, autores independentes da Info-Welt, apoiamos a carta aberta do autor Jairo Gomez, na qual conclama ao diálogo respeitoso entre espanhóis e catalãos.

De Jairo Gomez:
Tradução Noel Nascimento, Rui Filipe Gutschmidt

Prezados Concidadãos da Espanha e da Catalunha,

enquanto grande parte da política europeia silencia em face da situação preocupante em vosso país, é hora de que vossos irmãos e irmãs levantem suas vozes e se dirijam a vós e àqueles que afirmam serem seus representantes.

Muitas pessoas de todas as partes do mundo visitaram vosso país e tem raízes na Espanha. Toda pessoa que já passeou nas Ramblas em Barcelona e já visitou a Sagrada Família de Gaudí, que fez o caminho de Santiago de Compostela, admirou as obras de Goya, Velasquez, Dalí, Miró ou Picasso, ou que passeou nos Jardins de Alhambra, dirigiu seu olhar para a Sierra Nevada e que teve o privilégio de poder se deliciar em ver alguns dentre seus muitos locais maravilhosos traz em seu coração um pedaço de sua diversidade. 

Nós vos amamos, e nos atinge severamente a preocupação de que possais cair na mesma armadilha na qual caíram nossos Irmãos na anterior Jugoslávia, em qual nossos irmãos ucranianos se encontram assim como em outros locais do mundo, onde os homens estão sendo incitados uns contra os outros.

Em todos os tempos, tem sido sempre os mesmos, os quais incitam ideologias e princípios que volta e meia levam ao desastre. O sofrimento e infelicidade sempre sobrou para os povos, para as pessoas, que carregam as dores da humanidade. 

Qualquer povo, que tenha a sua propria língua e a sua propria cultura, devia ter o direito à livre autodeterminação e devia ser permitido exprimir-lo. Mas isso não se manifesta através de bandeiras, nem hinos, nem através de fronteiras ou da exclusão de terceiros, mas pela língua, a forma de viver, de ser. O ultimo não pode ser imposto por leis, nem pode ser retirado.

Só os esforços de todos os homens, não obstante das fronteiras, que separam os irmão e as irmãs, e igualmente não obstante os governantes, seja em Barcelona, Madrid, Paris, Berlim, Moscovo, Beijing, Nova Iorque ou onde quer que seja nesse mundo, que procuram dominar-nos e dominar os nossos irmãos e irmãs, abusar e oprimir-los para seus próprios propósitos, é a tarefa convincente que devemos enfrentar, enfrentar todos os desafios, encontrar soluções e criar um mundo pacífico.

Pensem no horror do último século, que vossos país tiveram que suportar e as feridas que gerou - e que ao que parece, ainda nao foram sanadas. Não causeis mais novas dolorosas feridas!